Lloll Bertran y Manel Barceló protagonizan Tot fent Pigmalió en la Sala Versus Glòries, un espectáculo con texto de Marc Rosich, que dirige el espectáculo junto con Jordi Andújar, y música original y dirección musical de Marc Sambola (el equipo de Cartes d’ amor) que adapta la clásica historia de Pigmalión para dos únicos actores que se desdoblarán en todos los personajes de la obra. Los veteranos y queridos Bertran y Barceló protagonizan este clásico contemporáneo lleno de rencillas dialécticas y un constante toma y daca cómico, donde un profesor asumirá el reto de borrar el acento chaba de una florista y hacerla pasar por gran dama entre la sociedad burguesa.
Sinopsis
No es la primera vez que la Lloll se enfrenta al personaje. Ya lo hizo hace más de veinte años atrás, bajo las órdenes de Dagoll Dagom. Ahora, nuestra actriz cómica por antonomasia se enfrenta al nuevo reto con una mirada melancólica, la de una actriz que puede volver la vista atrás de toda una carrera, pero que en ningún momento pierde la ironía. Con Manel Barceló como partenaire de lujo, los dos intérpretes desgranan las razones por las que este clásico contemporáneo les apasiona tanto y se lanzan a desgranar los rifirrafes dialécticos de los dos personajes, en un constante tira y afloja cómico.
En la versión de Joan Oliver, el Londres de principios de siglo XX pasa a ser la Barcelona de los años cincuenta, Eliza Doolitle se convierte en Roseta Fernandes y Higgins, en el profesor Jordana, quien acepta el reto de borrar el acento xava de la florista y hacerla pasar por gran dama entre la sociedad burguesa. Para homenajear algunas de las canciones más famosas del musical, nuestra Roseta y nuestro Jordana también han querido hacer un viaje especial y han ido a hundirse en la infinidad de versiones que se han hecho en catalán, desde la icónica Núria Feliu hasta el radiofónico Salvador Escamilla.
Catalán
No es la primera vez que la Lloll se enfrenta al personaje. Ya lo hizo hace más de veinte años atrás, bajo las órdenes de Dagoll Dagom. Ahora, nuestra actriz cómica por antonomasia se enfrenta al nuevo reto con una mirada melancólica, la de una actriz que puede volver la vista atrás de toda una carrera, pero que en ningún momento pierde la ironía. Con Manel Barceló como partenaire de lujo, los dos intérpretes desgranan las razones por las que este clásico contemporáneo les apasiona tanto y se lanzan a desgranar los rifirrafes dialécticos de los dos personajes, en un constante tira y afloja cómico.
En la versión de Joan Oliver, el Londres de principios de siglo XX pasa a ser la Barcelona de los años cincuenta, Eliza Doolitle se convierte en Roseta Fernandes y Higgins, en el profesor Jordana, quien acepta el reto de borrar el acento xava de la florista y hacerla pasar por gran dama entre la sociedad burguesa. Para homenajear algunas de las canciones más famosas del musical, nuestra Roseta y nuestro Jordana también han querido hacer un viaje especial y han ido a hundirse en la infinidad de versiones que se han hecho en catalán, desde la icónica Núria Feliu hasta el radiofónico Salvador Escamilla.
- Dirección:
- Título original:
- Autoría:
- Año del texto:
- Traducción:
Joan Oliver - Dramaturgia:
Marc Rosich - Sonido:
Marc Sambola - Música:
Marc Sambola - Fotografía:
Daniel Escalé - Producción:
ANEXA - Año de la producción:
- Francesc Esteve i TomàsTeatre Barcelona
- Carles Armengol GiliTeatre Barcelona
- JOSE GABRIEL DEL VIEJO