Sinopsis
A lo largo de los siglos, el teatro ha explorado la pulsión amorosa en los adolescentes para entender mejor los conflictos derivados del choque entre aquellos impulsos íntimos que cuestionaban las dinámicas sociales y aquellas estructuras familiares que las organizaban. No haga bromas con el amor es un texto fundamental en la historia del teatro occidental, una pieza clave para entender la evolución dramatúrgica que traza una línea invisible desde el Romeo y Julieta de Shakespeare o las comedias de Marivaux, hasta el Leonci y Lena de Büchner -inspirada directamente en esta obra de Alfred de Musset- o El despertar de la primavera de Wedekind.
El Barón quiere casar a su hijo Perdican con su sobrina Camille, que acaba de pasar unos años de formación en un convento. Los dos primos, que habían tenido una relación muy íntima cuando eran niños, se reencontrarán con una aparente frialdad que responderá más bien a las prevenciones ante este casamiento de conveniencias que a los verdaderos sentimientos que todavía mantienen el uno para el otro, y que sin embargo se esforzarán a ignorar por orgullo, a pesar de los daños colaterales que esto pueda ocasionar.
Una magnífica oportunidad para recordar el legado del malogrado Jaume Melendres, autor de una traducción que conserva toda la vigencia gracias a la sabiduría de aquel hombre de teatro.
Edad recomendada a partir de 14 años
Catalán
A lo largo de los siglos, el teatro ha explorado la pulsión amorosa en los adolescentes para entender mejor los conflictos derivados del choque entre aquellos impulsos íntimos que cuestionaban las dinámicas sociales y aquellas estructuras familiares que las organizaban. No haga bromas con el amor es un texto fundamental en la historia del teatro occidental, una pieza clave para entender la evolución dramatúrgica que traza una línea invisible desde el Romeo y Julieta de Shakespeare o las comedias de Marivaux, hasta el Leonci y Lena de Büchner -inspirada directamente en esta obra de Alfred de Musset- o El despertar de la primavera de Wedekind.
El Barón quiere casar a su hijo Perdican con su sobrina Camille, que acaba de pasar unos años de formación en un convento. Los dos primos, que habían tenido una relación muy íntima cuando eran niños, se reencontrarán con una aparente frialdad que responderá más bien a las prevenciones ante este casamiento de conveniencias que a los verdaderos sentimientos que todavía mantienen el uno para el otro, y que sin embargo se esforzarán a ignorar por orgullo, a pesar de los daños colaterales que esto pueda ocasionar.
Una magnífica oportunidad para recordar el legado del malogrado Jaume Melendres, autor de una traducción que conserva toda la vigencia gracias a la sabiduría de aquel hombre de teatro.
Edad recomendada a partir de 14 años
- Dirección:
- Autoría:
- Traducción:
Jaume Melendres - Escenografía:
Quim Roy
Laura Clos - Iluminación:
Juan Gómez-Cornejo - Sonido:
Luis Miguel Cobo - Caracterización:
Toni Santos - Vestuario:
María Araujo - Movimiento:
Miquel Barcelona - Música:
Luis Miguel Cobo - Vídeo:
TNC - Producción:
Teatre Nacional de Catalunya
- Iván F. MulaTeatre Barcelona
- Carles Armengol GiliTeatre Barcelona
- Josep Maria Ribaudí i MartíTeatre Barcelona
- Miquel Gascon BazTeatre Barcelona