UN SHAKESPEARE RENOVADO

La Brutal deconstruye la violencia patriarcal en 'Romeu i Julieta'

La pieza, protagonizada por nombre como Emma Arquillué, Nilo Cardoner, Albert Baró, Queco Novell o Anna Barrachina, vuelve al Teatro Poliorama

Redacció

La Brutal recupera este lunes y martes de octubre Romeu i Julieta en el Teatre Poliorama. Se trata de una actualización de una de las obras más emblemáticas de Shakespeare en un montaje dirigido por David Selvas. con dramaturgia de Joan Yago y traducción de Yannick García, Premio TeatreBarcelona 21-22 a la Mejor Adaptación.

Nil Cardoner y Emma Arquilluué son ‘Romeo y Julieta’. Imagen: Lander Larrañaga

Centro en conceptos como la pasión, la violencia, la amistad, la familia y el amor, ésta es una versión contemporánea que quiere huir del hecho anecdótico y caprichoso que tiene el amor romántico y hacernos más conscientes y activos en la búsqueda de un nuevo paradigma: «Romeu i Julieta habla básicamente de la violencia que se lleva a cabo para mantener unas estructuras heteropatriarcales preestablecidas, pero también de la violencia empleada para romper y acabar definitivamente con estas mismas estructuras», explica el director del montaje .

Joan Yago: «Romeo y Julieta es sobre todo una historia de violencia»

«Romeu i Julieta es sobre todo una historia de violencia», explica Joan Yago: «De violencia absurda y ancestral entre dos familias que ni siquiera recuerdan por qué se odian, de violencia de los adultos sobre los jóvenes y también, y sobre todo, es una historia de violencia patriarcal». «Esta no es (o no es sólo) la historia de una joven de corazón puro que, movida por un amor irrefrenable, decide salirse de un camino marcado por el odio», explica el dramaturgo: «Es la historia de una mujer atravesando este camino muy a su pesar y llegando al único final posible».

Romeu i Julieta es un espectáculo contado con la belleza de la palabra de Shakespeare, más viva que nunca, y que hará revivir la historia de amor más famosa de todos los tiempos. «Hemos decidido pelar capas, desnudar el texto de artificio, procurando que brillara con un resplandor natural», explica el traductor, Yannick García: «En el texto original encontramos todos los mecanismos dramatúrgicos de un creador genial y también era necesario hacerles justicia, por eso hemos procurado buscar ese equilibrio y el resultado es una traducción que pretende ser diáfana, pero respetuosa; esclarecedora, pero cargada de matices».

David Selvas: «Lo que más me emociona de este texto es el grito desesperado por querer cambiar las cosas»

“Lo que más me emociona de este texto es el grito desesperado por querer cambiar las cosas”, dice David Selvas: «Con la unión de Romeo y Julieta se puede acabar la rivalidad y, por tanto, abrirse un nuevo escenario donde las estructuras caducas queden desterradas. Éste es el conflicto verdadero y profundo de la obra».

Anna Barrachina y Emma Arquillué en una escena de la obra. Imagen: Lander Larrañaga

Novedades en el reparto

Los protagonistas de este Romeu i Julieta (interpretados, de nuevo,  por Nil Cardoner y Emma Arquillué), son dos jóvenes que se enamoran y ponen sus vidas en peligro, convierten su amor en un grito desesperado por dejar en evidencia l absurdidad del odio que enfrenta a sus familias. Todo contado con la belleza de la palabra de Shakespeare, más viva que nunca, y que revivirá la historia de amor más famosa de todos los tiempos.

En escena repetirán también Anna Barrachina, Albert Baró, Adrian Grösser y Andrew Tarbet y se incorporan, como novedad, caras tan conocidas como Queco Novell, Marc Balaguer y Eudald Font.

Más información, imágenes y entradas en:

Escrito por
Redacció
Artículos relacionados
Comentarios
Sé el primero en dejar tu comentario
¡Enlace copiado!