Dialéctica encorsetada

Per un sí o per un no

Per un sí o per un no
12/06/2016

Esta obra es un ejemplo bastante claro de gran parte del teatro francés que se ha escrito en las últimas décadas, y que ha acabado evolucionando hacia las comedias de Yasmina Reza y compañía. Un teatro preocupado por la dialéctica, el poder de las palabras no dichas y de las acciones no realizadas. Un teatro discursivo y de salón, pretendidamente intelectual y aferrado al inmobilismo. En el caso de Per un sí o per un no, hay que decir que nació el 1982 como guion radiofónico (esto explica, en parte, la carencia de acción dramática y su corta duración) y que fue adaptado posteriormente al teatro. El 1986 se estrenó en Barcelona la famosa versión interpretada por Josep Maria Flotats y Juanjo Puigcorbé, que fue todo un éxito y que encajó muy bien con los gustos de la época. Años más tarde, concretamente la temporada 2013-2014, se presentó la versión actual de Ramon Simó, que a pesar de contar con actores de primera ya no ha disfrutado de la misma respuesta popular…

A pesar de que hace años que se hacen representaciones y temporadas esporádicas de esta nueva versión, hay que reconocer que el interés por el texto ha decrecido. En parte, por ser una versión poco vistosa y con poca alma, pero también porque el texto original trata el tema principal de forma abstracta, general y un poco inconcreta. Sé que todavía podemos compartir muchas de las premisas que se lanzan desde el escenario, pero el espectador actual busca la concreción, el detalle y sobre todo una gran dosis de identificación. Lluís Soler y Manel Barceló defienden la propuesta como los grandes profesionales que son y trabajan para conseguir la complicidad del público, pero ya sabemos que a veces con esto no hay suficiente…

← Volver a Per un sí o per un no

¡Enlace copiado!