UN HOMENAJE AL TEATRO

'La meravellosa família Hardwicke', una comedia que homenajea a Chéjov

La producción de La Brutal, T de Teatre y Bitó se estrenará este septiembre en La Villarroel

Redacció

Bitó, La Brutal y T de Teatre unen fuerzas para presentar La meravellosa família Hardwicke, la adaptación al catalán del exitoso clásico Vanya and Sonia and Masha and Spike de Christopher Durang. La obra, que hará temporada a partir del 9 de septiembre en La Villarroel, está dirigida por David Selvas, traducción de Cristina Genebat y cuenta con un reparto formado por Alejandro Bordanove, Paula Jornet, Marta Pérez, Carme Pla, Albert Ribalta y Lide Uranga.

Fotografía promocional del espectáculo con el reparto. Imagen: Kiku Piñol

«Hablar del teatro de Christopher Durang es hablar de teatro inteligente, sarcástico, lleno de personajes extremos, de situaciones imposibles, de emociones desbordantes y de mucho sentido del humor», explica David Selvas. La historia de La meravellosa família Hardwicke gira en torno a tres hermanas solteras de mediana edad. La trama comienza cuando una de ellas, Masha, que es estrella de cine y mantiene económicamente a las otras dos, visita a las otras dos con su nuevo novio Spike y amenaza con vender la casa donde viven. Según el director en la obra «hay mala leche y mucha sabiduría porque muestra a unos personajes incómodos, enfadados, hilarantes, que tienen obsesiones y todo junto acaba siendo una especie de oda aquella parte más excéntrica que todos tenemos pero que casi nunca mostramos «.

«Durang, no le basta con construir una gran comedia de precisión, sino que hace algo aún más difícil: convertir el texto en un homenaje y un canto de amor al teatro», comenta Selvas. Y es que algunos de los elementos del espectáculo están inspirados o hacen referencia a las obras de Anton Chéjov como el nombre de algunas personas (Vanya, Sonia, Masha y Nina), el escenario (un huerto con cerezas) o también los temas de la obra como el conflicto entre viejas y nuevas generaciones, el enfrentamiento entre las identidades reales y las asumidas, las rivalidades intrafamiliares o entre el pragmatismo y el idealismo.

De Broadway a La Villarroel

Traducida al catalán por Cristina Genebat, la obra original se estrenó en 2012 en el McCarter Theatre de Princeton, en Nueva Jersey con un reparto formado por David Hyde Pierce, Kristine Nielsen, Sigourney Weaver y Billy Magnussen. En 2013 se estrenó en Broadway y la crítica elogiaron el espectáculo como una adaptación humorística de los temas de Chéjov, que no requiere estar familiarizado con la obra del autor ruso. La producción original de Broadway tuvo tal éxito que ganó el premio Tony y el premio Drama Desk a la mejor obra, entre otros galardones.

Más información, imágenes y entradas en:

Escrito por

Teatre Barcelona es el medio de comunicación escénico de referencia en Cataluña. Cada semana te actualizamos con las mejores novedades, entrevistas, reportajes exclusivos, selecciones de espectáculos, podcasts… ¡No te pierdas nada de lo que pasa en la cartelera teatral!

Artículos relacionados
Mary: Les dones d’una vida

Mary: Les dones d’una vida

Los mejores macarrones y tortillas de patatas del mundo, también los mejores abrazos. Tardes infinitas de verano en casa los abuelos, probarme su ropa, zapatos y joyas, y los balcones […]

Comentarios
Sé el primero en dejar tu comentario
¡Enlace copiado!